Záleží nám na vašom súkromí
Pomocou súborov cookie a súvisiacich technológií, ako aj spracovaním vašich údajov môžeme lepšie prispôsobiť zobrazovaný obsah vašim potrebám.Udelením súhlasu s ukladaním informácií na vašom koncovom zariadení alebo s prístupom k informáciám a spracovaním údajov, a to aj v oblasti profilovania, trhu a štatistickej analýzy, budete môcť na stránkach Allegro ešte ľahšie nájsť presne to, čo hľadáte a čo potrebujete.Správcami vašich údajov bude spoločnosť Allegro, ako aj niektorí partneri, s ktorými spolupracujeme.
Jednoduchšie používanie našich stránok, zobrazovanie a meranie personalizovaného obsahu a reklám, vytváranie štatistík a zlepšovanie funkčnosti.Súhlas je dobrovoľný. Môžete ho kedykoľvek odvolať alebo obnoviť v záložke Nastavenia súborov cookie na hlavnej stránke. Odvolanie súhlasu nemá vplyv na zákonnosť spracovania vykonaného pred odvolaním.
zásady používania súborov cookiezásady ochrany osobných údajovObjednajte v jednej zásielke
- 3,69 €
- BE HAPPY! 1 ZESZYT ĆWICZEŃ, PRACA ZBIOROWA
- od 0 € so
- 10,96 €
- ANGIELSKI W TŁUMACZENIACH. IDIOMY
- od 0 € so
- 34,01 €
- IN COMPANY 3.0 INTERMEDIATE SB PACK MACMILLAN
- za 0 € so
Parametre
Stav | Nové |
Faktúra | Vystavujem faktúry s DPH |
Jazyk vydania | poľština |
Vyučovaný jazyk | Klasické jazyky |
Formulár | slovníkov |
Hmotnosť (s balením) | 1.19 kg |
Nosič | papierová kniha |
Obal knihy | tvrdý |
Opis
SŁOWNIK KOŚCIELNY ŁACIŃSKO-POLSKI
KS. ALOJZY JOUGAN
- Wydawca: WYDAWNICTWO DIECEZJALNE I DRUKARNIA W SANDOMIERZU
- Rok wydania: 2013
- Oprawa: OPRAWA TWARDA
- Format: 170 x 240 mm
- Ilość stron: 768
- EAN: 9788325705428
Słownik kościelny łacińsko-polski to nie tylko cenna pomoc dla duchowieństwa, seminarzystów i świeckich, czytających teksty łacińskie, ale stanowi wręcz podręczną encyklopedię Kościoła katolickiego. Obejmuje obszerny zasób słownictwa, zarówno z klasycznej literatury łacińskiej, ale także z różnych działów teologii. Słownik zawiera łącznie ponad dwadzieścia siedem tysięcy wyrazów łacińskich, którymi Kościół żył przez stulecia. Są w nim przełożone na język polski terminy zawarte w Mszale Rzymskim, w Brewiarzu, Rytuale, Pontyfikale, Martyrologium, Wulgacie i Kodeksie Prawa Kanonicznego (z roku 1917). Jak na opracowanie encyklopedyczne przystało, mamy w nim ponadto imiona i lata panowania papieży, nazwy diecezji, imiona ponad sześciuset świętych i błogosławionych (wraz z krótkimi życiorysami), podano nazwy zakonów, imiona Ojców Kościoła i wybitnych teologów, terminy prawne oraz wiele innych. Autorem tego monumentalnego opracowania, które do dziś nie ma sobie równych w polskiej literaturze religijnej, jest zasłużony naukowiec i kapłan diecezji lwowskiej obrządku łacińskiego, ks. prof. Alojzy Władysław Jougan (1855-1942). Wydaje się, że ponowna edycja słownika łacińsko-polskiego - w rok po siedemdziesiątej rocznicy śmierci jego autora - oddawana właśnie do rąk czytelników, to nie tylko okazja do lepszego poznania wielowiekowego dziedzictwa katolickiej kultury łacińskiej, czerpiącej ze źródeł bijących od stuleci w Wiecznym Rzymie, ale również możliwość przypomnienia postaci i dorobku zasłużonego Polaka, katolika i kapłana, ks. Alojzego Jougana.
[Kod oferty,104309,9788325705428,2024-10-17 04:12:11]
Kupujete s Allegro Protect. Všetky nákupy s vrátením peňazí do 48 h. Zobraziť podrobnosti
98,2 %
Niektoré texty boli preložené automaticky. Dajte nám vedieť, ak ste si všimli jazykovú chybu.
Prezeráte si ponuky produktu Słownik kościelny łacińsko-polski Alojzy Jougan. Vidíte ponuku iného produktu? Nahláste nám to