Záleží nám na vašom súkromí
Pomocou súborov cookie a súvisiacich technológií, ako aj spracovaním vašich údajov môžeme lepšie prispôsobiť zobrazovaný obsah vašim potrebám.Udelením súhlasu s ukladaním informácií na vašom koncovom zariadení alebo s prístupom k informáciám a spracovaním údajov, a to aj v oblasti profilovania, trhu a štatistickej analýzy, budete môcť na stránkach Allegro ešte ľahšie nájsť presne to, čo hľadáte a čo potrebujete.Správcami vašich údajov bude spoločnosť Allegro, ako aj niektorí partneri, s ktorými spolupracujeme.
Jednoduchšie používanie našich stránok, zobrazovanie a meranie personalizovaného obsahu a reklám, vytváranie štatistík a zlepšovanie funkčnosti.Súhlas je dobrovoľný. Môžete ho kedykoľvek odvolať alebo obnoviť v záložke Nastavenia súborov cookie na hlavnej stránke. Odvolanie súhlasu nemá vplyv na zákonnosť spracovania vykonaného pred odvolaním.
zásady používania súborov cookiezásady ochrany osobných údajovĎalšie produkty od tohto predajcu
- 20,99 €
- EquisELE 3 podręcznik ucznia + MP3
- za 0 € so
- 11,09 €
- EquisELE 3. Język hiszpański. Zeszyt ćwiczeń
- od 0 € so
- 2,29 €
- Angielski - maxi ściąga
- od 0 € so
Parametre
Stav | Nové |
Faktúra | Vystavujem faktúry s DPH |
Jazyk vydania | Angličtina |
Vyučovaný jazyk | Angličtina |
Formulár | príručky a cvičenia |
Hmotnosť (s balením) | 0.2 kg |
Nosič | papierová kniha |
Obal knihy | brožovaná väzba |
Opis
Difficult Words in Polish-English Translation. Wyrazy i wyrazenia trudne do przetlumaczenia na jezyk angielski (książka)
- Autor: Christian Douglas Kozłowska
- Wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe PWN
- Rok wydania: 2006
- Oprawa: miękka
- Liczba stron: 168
- Format: 14.2x20.6 cm
- Numer ISBN: 830114288X
- Kod paskowy (EAN): 9788301142889
Książka "Difficult Words in Polish-English Translation. Wyrazy i wyrazenia trudne do przetlumaczenia na jezyk angielski" - opis
Książka stanowi alfabetycznie ułożony zbiór polskich słów i zwrotów, sprawiających trudności w tłumaczeniu na język angielski. To swego rodzaju słowniczek przedstawiający specyfikę użycia danego wyrazu lub zwrotu oraz zestaw proponowanych odpowiedników angielskich, na ogół użytych w zdaniach. Czytelnik znajdzie tu wiele wyjaśnień z dziedziny gramatyki porównawczej oraz łączliwości wyrazów.
Autorka umiejętnie dobrała słownictwo i przykłady. Wskazała pułapki, w które wpaść może mało doświadczony tłumacz, wynikające z istnienia w obu językach wyrazów myląco do siebie podobnych. Uwzględniła też różnorakie niuanse językowe i kulturowe. Zalety książki docenią zarówno uczący się języka angielskiego na poziomie średnim i zaawansowanym, jak i tłumacze z języka polskiego na angielski.
Toto označenie odlišuje najlepšie obchody na portáli Allegro. Pri nákupe od Super predajcu máte zaručený vynikajúci zákaznícky servis a skvelé nákupy.
Kupujete s Allegro Protect. Všetky nákupy s vrátením peňazí do 48 h. Zobraziť podrobnosti
98,6 %
Niektoré texty boli preložené automaticky. Dajte nám vedieť, ak ste si všimli jazykovú chybu.
Prezeráte si ponuky produktu Difficult Words in Polish-English Translation Douglas Kozłowska Christian. Vidíte ponuku iného produktu? Nahláste nám to